Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"

Опубликовано: 22.10.2017

Дыхание Огня - весьма точное название. Если кто не знает, то главным героем этой ролевой серии является дракон Рю (Ryu) и крылатая принцесса Нина (Nina), которую в первой части я обозвал Лейей. Каждая новая часть этой игры - это новый мир, новая история и новые Рю и Нина. Ещё одной особенностью является мини-игра "рыбалка" эволюционирующая из серии в серию - кто играл, поймёт.

Не могу сказать, что питаю какие-то особые чувства к этой игре, так как даже с первой частью познакомился только тогда, когда взялся за перевод и должен признать, что особого впечатления она на меня тогда не произвела - сухие диалоги, банальный сюжет, средненькая реализация - но что-то цепляло, а потому я по новой переписал все диалоги для первой части, и игра (ой, какой я скромный:)) засияла новыми красками.

Вторая часть, не в пример первой, уже тянет на серьезную игру - проработанные диалоги, улучшенная графика, всякие разные вкусности вроде необязательных квестов (чего стоит возможность построить свой город, населить его людьми, а потом превратить его в летающую крепость), да и вообще всё стало лучше.

Итак, как и было задумано, вслед за первой частью мы решили взяться за перевод второй. Состав команды остался прежним, а потому, мы надеемся, результат тоже не подкачает. Хочется сразу сказать, чтобы не ждали перевод в ближайшее время - в этой игре текста в 3 раза больше, чем в первой части, а потому может пройти ещё не меньше полугода (а может и год), прежде чем перевод будет закончен. Всё-таки перевод ролевых игр - это дело сложное, мало просто перевести текст, потом будет шлифовка, устранение казусов, логических ошибок в переводе, да и много чего ещё, прежде чем мы сможем преподнести вам этот подарок. Просто наберёмся терпения и будем ждать.

rss